As an addendum to my Bible versions review page, I want to do a separate page comparing the various English translations of the Greek version of the Old Testament, known as the Septuagint or LXX for short, both names meaning “seventy” after the legend that seventy (-two) scribes first translated the Torah from Hebrew into Greek ca. 285 BC by order of King Ptolemy Philadelphus, the Greek Pharaoh of Egypt. Per the legend, as he was building the Great Library of Alexandria he wanted copies every great book in the world, and commissioned the Jews to translate their law into Greek. The Septuagint or LXX later was used to apply to the entire collected Greek translations of the other Old Testament books. Why do we care about such an old translation? It was the Bible of the entire Mediterranean world for centuries, both of many Jewish diaspora as well as the early Christian church Many of the other ancient versions of the Old Testament, including the Old Latin, were translated from this ...