Skip to main content

Layman's Classic Bible Review: Oxford New Garnet KJV Bible

Oxford New Garnet KJV Bible


I checked this out from the library. I’m very impressed and sad this one isn’t readily available anymore.

Many compact Bibles either have really tiny print (as can be expected) or narrow,  stretched “large print.” It’s rare to find a compact with readable print and when you read this one you think “yep, name checks out.”  This definitely fits that bill to a T.

Best as I can tell this was published in the 1940s or 1950s.



Price - You’ll pay $10 or more on eBay for this little volume, if in good shape perhaps much more.

Size & Font - 7.25” by 5.25” - its footprint is small but the print is extremely readable. Ghosting is practically non existent on this good old high quality paper. The print is not bold or dark but eminently readable and is quite attractive.  Text is 9.5-10 point and is very easy on the eyes (looks bigger). This is a black letter volume, which I prefer.  There are almost 1400 pages and the volume is about 1 3/4 inches thick.

Compared with the previously-reviewed NKJV Personal Size Giant Print 

Physical features - This Bible like most hardcover books of the day with smythe-sewn binding. The one I checked out is a black hardcover with a beige dust jacket.

Uses - This is great for travel both for small size and ease of reading.  It's a fantastic Bible for taking on trips or vacations; I can attest to this from personal use!

Other features - Not much. This Spartan book has no footnotes, references, concordance, or  study helps. There are a few maps in the back as well as the epistle dedicatory to King James. The only headings are at the top of each page.





Pros:

  • Size is great to hold and carry
  • Print is remarkably large and easy to read
  • Text is clear with no distractions 
  • Sewn binding and cloth hardcover 

Cons:

  • It’s out of print !

If only...

  • Oxford would reprint this beauty!   Seriously, if this were released in leather, hardcover, and imitation leather it could sell well.
  • In fact I’d like to see more Oxford KJV’s that aren’t Scofield Bibles.  They do such a good job with their NRSV's, and even now more publishers are coming out with decent KJV's again that this should be a no-brainer!

Comments

Popular posts from this blog

English Translations of the Septuagint

As an addendum to my Bible versions review page, I want to do a separate page comparing the various English translations of the Greek version of the Old Testament, known as the Septuagint or LXX for short, both names meaning “seventy” after the legend that seventy (-two) scribes first translated the Torah from Hebrew into Greek ca. 285 BC by order of King Ptolemy Philadelphus, the Greek Pharaoh of Egypt. Per the legend, as he was building the Great Library of Alexandria he wanted copies every great book in the world, and commissioned the Jews to translate their law into Greek. The Septuagint or LXX later was used to apply to the entire collected Greek translations of the other Old Testament books. Why do we care about such an old translation? It was the Bible of the entire Mediterranean world for centuries, both of many Jewish diaspora as well as the early Christian church Many of the other ancient versions of the Old Testament, including the Old Latin, were translated from this ...

A Simple Layman's Guide to Bible Translations

( This page in PDF ) Over the years, I have purchased many translations (and used several apps) of the Bible in my desire to know God's Word better. Since I do not know Greek and Hebrew, and since I know that perfect translation between two languages is impossible, owning and reading several translations is the best way for the average English speaker to get a good sense of what the divinely inspired authors of the Scriptures wish to say.   I will speak on several popular as well as not-so-known translations of the Scriptures (the ones I have come into more than passing contact with) in hopes that the visitors to this site will get some good use out of them. In my reviews, I will go translation by translation and give a general overview of each translation, as well as good points and bad points of each one.    I have recently added my special “Deity of Christ” measurement, based on the verses at the end and how they translate passages which teach Jesus’ Godhead....

Hagia Sophia - The Church of Holy Wisdom

The  Hagia  Sophia ( Ο   Αγια   Σοφια ) (Greek pronunciation Ah-YEE-ah So-FEE-ah) The  Hagia  Sophia  (aka Saint Sophia, Sancta Sophia, or Church of Divine Wisdom) was first built in the fourth century in Constantinople (now known under the Turkish name of Istanbul). That church was destroyed in a revolt, and the current building was erected on orders of Roman Emperor Justinian I in AD 532 and took five years and 10,000 workers to build. It was the center of the Orthodox Church for a thousand years and also the place of the coronation of the Byzantine Emperors. When Constantinople was captured in 1453 by the Muslim Turks they changed the  Hagia Sophia into a mosque, and built several more (including the  Sulemaniye  and  Blue Mosques ) based on the  Hagia  Sophia. (The four minarets [towers] and some buttressing were added to the building by the Turks.)  Ayasofya , as it is now called, b...